Skip to main content
Historical Bibliography Updated: May 12, 2020

A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other partes of the body: With other precepts of the same arte, practised and written by that famous man Franciscus Arceus ... and translated into English by Iohn Read, chirurgion: Whereunto is added the exact cure of the caruncle, never before set foorth in the English toung: With a treatise of the fistulae in the fundament, and other places of the body, translated out of Iohannes Ardern: And also the discription of the emplaister called Dia Chalciteos, with its use and vertues: With an apt table for the better finding of the perticular matters, contayned in this present worke.

Publication Details

London: Imprinted by Thomas East, for Thomas Cadman, 1588, 1588 CE.

This translation by surgeon John Read contains the first printing of John of Arderne's writings on his operation for the cure of anal fistula, written originally about 1376. At one time John of Arderne practiced at Newark-on-Trent; he moved to London in 1370. See the edition by Sir D’Arcy Power, Treatises of fistula in ano, haemorrhoids, and clysters, London, Kegan Paul, 1910. See also No. 5557. Digital facsimile of the 1910 edition from the Internet Archive at this link. Prefixed to the translation is A complaint of the abuses of the noble art of chirurgerie, written in verse by Read.

Read's translation also contains the first English translation of the Hippocratic Oath.

Catalog MetadataReference Information
Entry Number#3416
Permanent Linkhttps://staging.historyofmedicine.com/entry/10207
Author Bio LinkWikipedia ↗
External URLa-most-excellent-and-compendious-method-of-curing-woundes-in-the-head-and-in-other-partes-of-the-body-with-other-precepts-of-the-same-arte-practised-and-written-by-that-famous-man-franciscus-arceus-and-translated-into-english-by-iohn-read-chirurgion-whereunto-is-added-the-exact-cure-of-the-caruncle-never-before-set-foorth-in-the-english-toung-with-a-treatise-of-the-fistulae-in-the-fundament-and-other-places-of-the-body-translated-out-of-iohannes-ardern-and-lsao-the-discription-of-the-emplaister-called-dia-chalciteos-with-isf-use-and-vertues-with-an-apt-table-for-the-better-finding-of-the-perticular-matters-contayned-in-this-present-worke-

Geographic Context

Publication place: London